Descripción
La posición consiste en proporcionar servicios de traducción e interpretación entre el español y el ucraniano en un entorno militar ubicado en Cartagena. El trabajo implica facilitar la comunicación efectiva entre el personal de las Fuerzas Armadas españolas y ucranianas, con un enfoque principal en las actividades de instrucción y adiestramiento. Las responsabilidades incluyen la traducción precisa de información hablada y escrita, así como la colaboración estrecha con coordinadores técnicos y responsables de módulos de formación para asegurar la correcta ejecución de las funciones y una coordinación operativa diaria fluida.El candidato trabajará dentro de la estructura de un proyecto específico, donde será esencial mantener la claridad y precisión en la transmisión de información técnica y operativa. El entorno de trabajo requiere adaptabilidad, ya que los horarios pueden ser flexibles según las demandas operativas, incluyendo disponibilidad de lunes a domingo. La función es clave para el éxito de las actividades conjuntas, actuando como un puente lingüístico y cultural que permite una colaboración eficiente entre ambas partes.
El rol exige una gestión meticulosa de la terminología especializada y una comprensión profunda de los contextos militares para garantizar que las interpretaciones sean tanto precisas como contextualmente apropiadas. La posición se desarrolla bajo un marco contractual específico, con todas las condiciones laborales regidas por el convenio colectivo aplicable. La integración en el equipo de proyecto es fundamental, requiriendo habilidades de coordinación y asistencia para apoyar los objetivos formativos y operativos establecidos.